Compartilhar
Menu
13 de dez. de 2011
Como contar peixe em japonês?
Nihongo Interessante 27
Como contar peixe em japonês?
Parece fácil mas não é! Dependendo da situação um maguro (peixe da foto) por exemplo é contado de diversas maneiras.
Labels:
interessante,
Jonponês,
nihongo
24 de nov. de 2011
Nihongo dekimasu
Quem já não viu as aulas de nihongo da Erin? Sobre uma estudante de nível médio que veio da Inglaterra para estudar e fazer uma home-stay no Japão.
O programa passava na NHK entre os anos 2006 a 2007 tendo 25 capítulos ao todo.
13 de nov. de 2011
Vocabulário Especifico - Parte externa do automóvel
Muita gente entende de carro... mas, quando ocorre algum problema mecânico e ao levar na oficina fica aquele Hum...?!Como se chama em japonês?Para saber siga os números dos nomes das partes externas de um carro comum.
Labels:
nihongo,
Vocabulário
4 de nov. de 2011
Mae mukai tyuusha
Trânsito-Significado das placas 02
Esta é uma placa que confunde ate mesmo os próprios japoneses, que resolvi trazer para vocês tirarem as suas dúvidas.Com certeza já viram muitas vezes em lojas de conveniências.
24 de out. de 2011
Tyuusha Kinshi
Trânsito-Significado das placas 01
Boa parte dos brasileiros com carteira de motorista aqui no Japão, conhecem sinais de trânsito através das auto escolas, mas na prática deparam com certa frequência com placas colocadas por proprietários de estabelecimentos, síndicos de prédios, ou particulares em geral e que muitas vezes não constam nos manuais.
Labels:
Kanji,
trânsito,
Vocabulário
22 de set. de 2011
Kanji! Kanji! Kanji! Agora sei!
Nihongo Interessante 26: Kanji!Kanji!Kanji! Agora sei!
1+5= Iti+go ?(Morango) É claro que somando 1 + 5 vai dar 6 e não itigo=morango. É um truque fonético como o 3+9=san+kyuu= Thank you( Obrigado)! essa foi boa rsrsrrsrsrs não acham!
Labels:
interessante,
Kanji
8 de set. de 2011
Kanji ! Kanji! Kanji! Não sei ler!
Nihongo Interessante 25
Quem já não passou por esta num exame, num aviso, numa placa de ficar olhando no kanji e ..... o que será que escrito, como se lê?????.....será que é "shi", ou "se", "me"...alguma coisa?
E ficar pensando... fazendo a massa cinzenta trabalhar ...humm.....hummm..tirando...muita fumaça e... nada!
Quem já não passou por esta num exame, num aviso, numa placa de ficar olhando no kanji e ..... o que será que escrito, como se lê?????.....será que é "shi", ou "se", "me"...alguma coisa?
E ficar pensando... fazendo a massa cinzenta trabalhar ...humm.....hummm..tirando...muita fumaça e... nada!
Labels:
interessante,
Jonponês,
Kanji,
leitura
31 de ago. de 2011
Modelos de e-mails comerciais em japonês
Coluna do Tantousha
04- Modelos de e-mails comerciais e documentos em japonês
De tão comum que nem percebemos a quantidade de e-mails que recebemos e enviamos diariamente via PC, Notebooks, Ipads e Iphones.
Escrevemos livremente ao nosso gosto para familares, amigos, colegas , namoradas...
04- Modelos de e-mails comerciais e documentos em japonês
De tão comum que nem percebemos a quantidade de e-mails que recebemos e enviamos diariamente via PC, Notebooks, Ipads e Iphones.
Escrevemos livremente ao nosso gosto para familares, amigos, colegas , namoradas...
23 de ago. de 2011
JLPT - Inscrições do exame 2011 no Japão
As inscrições do exame do ano de 2011 já foram encerradas e realizadas.
Para saber das inscrições do ano de 2013 no Japão clique AQUI.
Lembretes:
O exame do fim do ano além do Japão, serão realizados em vários países como o Brasil para todos os níveis 1, 2, 3, 4 e 5.
Para saber das inscrições no Brasil clique aqui
No caso de desejarem saber mais sobre JLPT e seus níveis, clique aqui nos artigos já publicados.
Conheça também a nossa biblioteca do Tantoublog com diversos livros para o exame entrando aqui
Até a próxima
Labels:
exame,
JLPT,
nihongo,
nihongo nouryoku shiken
18 de ago. de 2011
Dicionário Eletrônico
A sofisticação e a variedade de dicionários eletrônicos (電子辞書=Denshi jisho) que existem no mercado japonês é para ficarmos perdidos na hora da escolha, são milhares deles!
Labels:
Dicionário,
Ferramentas de idioma,
Tradutor
11 de ago. de 2011
Tsukaregati? Tsukaregimi?
Vida boa deste cachorrinho, mas também num calor destes! Qualquer esforço dobra o cansaço.
今年の夏は暑い・・・非常に疲れやすいです。
Kotoshi no natsu wa atsui ...hijou ni tsukareyasui desu.
Este ano o verão está quente... extraordinariamente fácil de se cansar.
Não e´mesmo?
Labels:
Gramática,
interessante,
nihongo
28 de jul. de 2011
Adjetivos que se tornam substantivos
Nihongo Interessante 23: Diferença do uso do sufixo 「~mi」e「~sa」
Um adjetivo que se tornam substantivo, é denominado de 形容詞の名詞化 (Keiyoshi no meishika) são casos que acontecem com frequência dentro da gramática japonesa.
Um adjetivo que se tornam substantivo, é denominado de 形容詞の名詞化 (Keiyoshi no meishika) são casos que acontecem com frequência dentro da gramática japonesa.
Labels:
Gramática,
interessante,
nihongo
14 de jul. de 2011
Setsuzoku go - Termos de ligação
Uma das maiores dificuldades do estudante de nihongo é o uso de setsuzoku go 接続語 (Termos de ligação) , qual o significado? quando usar? , onde colocar na frase? Muitas vezes já não se sentiram perdidos?
Labels:
Gramática,
interessante,
nihongo
7 de jul. de 2011
Pedir para o seu chefe
Nihongo Interessante 21
Quem já não falou desta maneira ao pedir alguma coisa para o seu chefe, superior ou clientes.
Labels:
interessante,
nihongo
23 de jun. de 2011
To iu Koto wa? To iu no wa?
Nihongo Interessante 20
Qual a diferença entre "To iu koto wa"(と言う事は) e "To iu no wa" (と言うのは)?
Ambos parecem iguais, mas existe uma sutil diferença entre as duas situações.
Qual a diferença entre "To iu koto wa"(と言う事は) e "To iu no wa" (と言うのは)?
Ambos parecem iguais, mas existe uma sutil diferença entre as duas situações.
Labels:
Gramática,
interessante,
nihongo
24 de mai. de 2011
Coluna do Tantousha
Coluna do Tantousha 01- Iniciando
Para auxiliar os brasileiros que vivem no Japão, abrimos a Coluna do Tantousha dentro do próprio Tantoublog onde trataremos de informações vinculados ao trabalho.
19 de mai. de 2011
12 de mai. de 2011
Sabe contar até 10 em japonês?
Nihongo Interessante 19
Ah! é fácil! Brasileiros que moram no Japão podem dizer que essa é moleza!
Mas, será mesmo?
Vamos lá então, conte até 10!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Labels:
interessante
5 de mai. de 2011
Como nasceu o kanji?
Na antiguidade era um desenho, mas haviam pessoas que tinham habilidade de desenhar bem e outras não táo bem assim...
Isso criava problema para aqueles que não conseguiam desenhar, quem olhava as figuras ficavam sem entender o significado daqueles garranchos.
Isso criava problema para aqueles que não conseguiam desenhar, quem olhava as figuras ficavam sem entender o significado daqueles garranchos.
Labels:
interessante,
Kanji
28 de abr. de 2011
Diferença de wa e ga
O seu chefe pergunta quem é que não pode vir hoje?
Labels:
Gramática,
interessante
22 de abr. de 2011
14 de abr. de 2011
Glossário de termos de gramática japonesa.
Para aprender gramática é necessário muita dedicação seja Português ou Japonês. O que mais dificulta para quem inicia nos estudos dos conteúdos de Nihongo, é conhecer os nomes usados em japonês, e que por sinal são muitas, para verbos, adjetivos, advérbios e assim por em diante .
Labels:
Gramática,
nihongo,
Vocabulário
31 de mar. de 2011
Aviso de Restituição de Imposto
Entendendo 06
Aviso de Transferência Bancária -Restituição do Imposto Nacional.
Para aqueles que fizeram a Declaração Definitiva do Imposto de Renda(Kakutei Shinkoku=確定申告)nos dias 16 de fevereiro a 15 de março e tiveram a restituição do imposto , os correios já estão entregando os avisos.
24 de mar. de 2011
10 positivas frases e expressões
Na mídia japonesa e internet das últimas semanas, separei 10 positivas frases e expressões em Nihongo de conscientização, fé, de resultados felizes, de incentivo, apoio, tranquilização que foram veiculadas por meio da TV, blogs, clips, reportagens de jornal, comerciais, e artigos.
17 de mar. de 2011
10 Frases para saber numa catástrofe
Com os últimos acontecimentos no Japão, separei 10 frases que foram anunciadas nos noticiários da TV japonesa.
E muito importante que os brasileiros saibam as mensagens , pois é uma questão de sobrevivência e de se precaverem no futuro.
Labels:
emergencia,
entender,
nihongo,
terremoto
3 de mar. de 2011
Dedução é = Koujo
Este é um período de grande movimentação na Receita Federal Japonesa, todos os anos no período de 17 de fevereiro a 17 de março é realizado o Kakutei Shinkoku (Declaracão Definitiva do Imposto de Renda).
25 de fev. de 2011
Questionário médico multilíngue
Dias atrás, tive de ir ao hospital (病院=びょういん = byouiin) por conta de uma gripe com tosse que não sarava (agora estou curada). No hospital, foi pedido que preenchesse o questionário médico (問診票=もんしんひょう=monshinhyou)com perguntas sobre o meu histórico de saúde. A maioria dos hospitais e clínicas do Japão pedem o preenchimento do questionário na primeira consulta pois ajuda no diagnóstico da doença.
Labels:
Bete,
questionário médico
24 de fev. de 2011
Hiragana, Katakana e vocabulário
Language Guide- Indicado para os iniciantes da língua japonesa.
Para fortalecer o aprendizado do Nihongo básico possui diversos vocabulários com pronúncia (áudio) dividos por grupos como cumprimentos, contagem de números , hora, partes do corpo humano, vestuário,animais,vegetais, casa,carro e outros.
Labels:
Básico,
hiragana,
katakana,
nihongo,
Vocabulário
10 de fev. de 2011
27 de jan. de 2011
Neve é = Yuki
Desde 1950 em Sapporo existe o Festival de Neve (札幌雪祭りSapporo Yuki Matsuri) que concentram milhares de pessoas para verem as fantásticas esculturas de gelo .
Labels:
Kanji,
KanjiVideo,
Testes,
vídeo
20 de jan. de 2011
Leituras especiais de kanji
Nihongo Interessante 15
Mesmo conhecendo o kanji e suas leituras on yomi(1) e kun yomi (2), as vezes não se consegue identificar a leitura pela soma dos caracteres individuais.
Mesmo conhecendo o kanji e suas leituras on yomi(1) e kun yomi (2), as vezes não se consegue identificar a leitura pela soma dos caracteres individuais.
Labels:
interessante,
Kanji,
nihongo
13 de jan. de 2011
Entendendo- Gensen (Parte 2)
Entendendo 03
Gensen - Dependentes, situação e emprego - (parte 2)
Dando continuidade sobre 源泉徴収票 Gensen choushuuhyou, veremos neste artigo os campos referentes a dependentes, situação e datas.
6 de jan. de 2011
Entendendo- Gensen (Parte 1)
Entendendo 03:
Gensen - Identificação e valores (parte1)
Vamos traduzir o que está escrito no (源泉徴収票=Gensen Choushuuhyou)- Comprovante do Imposto de Renda Retido na Fonte.
Este documento é emitido pelos empregadores, que atesta oficialmente a renda e os impostos pagos que foram descontados do salário durante ano.
Assinar:
Postagens (Atom)