Tantou Blog - Aprendendo Nihongo: Pedir para o seu chefe

7 de jul de 2011

Pedir para o seu chefe



Nihongo Interessante 21
Quem já não falou desta maneira ao pedir alguma coisa para o seu chefe, superior ou clientes.

~ してください。
~ shite kudasai .
Por favor pode ~ .

Exemplo:
Pedindo carimbo (autorização) do seu chefe no seu cartão ponto.
Onegaishimasu Yamada-san , hankou oshite kudasai.
お願いします 山田さん 、はんこ 押してください。
Por favor Yamada san , pode imprimir o carimbo.
É normal quando não se conhece direito a língua japonesa usarmos desta maneira em qualquer situação.
Embora pareça correta, infelizmente não é.

Esta expressão é utilizada apenas pelos superiores.
Exemplos:
a)O policial vindo ate você
この 車 出してください。
Kono kuruma dashite kudasai.
Favor retirar o seu carro

b)Seu chefe na fábrica.
あの 製品 だしてください。
Ano seihin dashite kudasai.
Favor tirar aquele produto.

Portanto para se dirigir a superiores e clientes deve se utilizar

~して いただきますか
~ shite itadakimasuka.
Favor poderia ~

Onegaishimasu Yamada-san , hankou oshite itadakimasuka.
お願いします 山田さん 、はんこ 押していただきますか。
Por favor Yamada san , poderia imprimir o carimbo.

São pequenos detalhes mas que para o seu superior que escuta o seu pedido pode fazer uma grande diferença.
Até a próxima

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita

+ Recentes post: Portais, Sites e blogs no Japão