Tantou Blog - Aprendendo Nihongo: Dicionário Eletrônico

18 de ago de 2011

Dicionário Eletrônico

A sofisticação e a variedade de dicionários eletrônicos (電子辞書=Denshi jisho) que existem no mercado japonês é para ficarmos perdidos na hora da escolha, são milhares deles!
Dizer que este é melhor que aquele seria como comparar Tvs digitais, falando que Panasonic é melhor que Sony , que na verdade  pode ser apenas uma questão de opinião e gosto pessoal.
O ideal é  vocês julgarem seguindo alguns critérios abaixo.

1- Para qual finalidade você vai usar?
a)Para estudos de uma língua estrangeira (外国語=がいこくご).
Além do japonês por exemplo inglês ou chinês sendo assim esta opção dentro do dicionário é imprescindível.
b)Sendo estudante( 学生=がくせい) .
Para trabalhos e atividades nas escolas japonesas ter kokugo国語(língua mãe) ou para consultar kanji 漢字 , mas que pode diferir de nível júnior (中学生=ちゅうがくせい) ou médio (高校生=こうこうせい). c)Para uma  determinada atividade (生活=せいかつ) .
Como viagens (旅行=りょこう), trabalho profissional (プロフェッショナル) ou de negócios (ビジネス).
Na linha  profissional vendo os catálogos o que me chamou atenção é ter dicionário especifico para área de saúde e medicina (igaku= 医学).

2- Preço , o custo beneficio do dicionário.
Preços variam desde o mais simples por 1.500 a 40.000 ienes. A média é de 25.000 ienes.
Comparar os recursos de cada dicionário além da quantidade de verbetes , como fotos e ilustrações coloridas, conexão com computador, som e vozes , outros.
Para o que você deseja , vale a pena gastar quanto?  

3- Características
Design, tamanho, peso, cores, onde a conveniência ou gosto é de acordo de cada um.

4- Suporte
No caso de quebra, se existe fácil acesso a garantia e assistência ao cliente. Item muito importante , assim procurar de preferencia por marcas consagradas e conhecidas.

5- Opções
Hora da escolha... Separei aqui por principais fabricantes do setor, ficando  disponível o catálogo com todas as especificações para baixar no formato PDF.

a)Casio

Site do fabricante: Casio 
Página do catálogo: Page
Arquivo em PDF: Download
Procurar por modelo e preço:電子辞書 カシオ

b)Sharp

Site do fabricante: Sharp
Página do catálogo: Page
Arquivo em PDF: Download
Procurar por modelo e preço: 電子辞書 シャープ

c) Canon

Site do fabricante: Canon
Página do catálogo: Page
Arquivo em PDF: Download
Procurar por modelo e preço:電子辞書キャノン 
d)Seiko
 
Site do fabricante:  SeikoPágina do catálogo: Page
Arquivo em PDF: Download
Procurar por modelo e preço:電子辞書 SII


7- Escolher modelo e ver preços  
a)Amazon  
Geral  電子辞書-Dicionário eletrônicos  

Por fabricante:
Casio 電子辞書(Casio) カシオ  

Sharp 電子辞書(Sharp) シャープ

Canon 電子辞書(Canon)キャノン  

Seiko 電子辞書(Seiko)SII


Este modelo da Casio - Japonês/Português (clique na figura para ver)
sendo o único no mercado em nossa língua.
Até a próxima エクスワード XD-B7800

11 comentários:

  1. Pena que esse tipo de dicionário eletrônico japonês não existe aqui no Brasil (eu nunca vi!). Temos que usar sites mesmo, como o http://jisho.org/.

    Mas acho que existe um dicionário desse para o NintendoDS. Não acha?
    O DS foi, é e parece que para sempre será uma febre no Japão. Eu tenho um, mas nunca pensei em usa-lo como ferramenta de estudo, talvez possa ser útil.

    ResponderExcluir
  2. Olá,
    Gostaria de saber se você tem idéia de qual desses dicionários eletrônicos, mesmo que vc não saiba o kanji e tentar copiar mesmo sem ser na ordem exata dos "pauzinhos", ele te dá várias opções de kanjis e suas leituras.
    Vi uma vez uma demonstração no depato mas acabei esquecendo o modelo..
    se puder me ajudar.arigato!

    ResponderExcluir
  3. Boa noite Mydryskin.
    Hoje em dia a maioria dos dicionários eletrônicos possuem este recurso.
    Indico a linha da Casio Ex-word(veja o primeiro vídeo acima)que possui este recurso que você deseja.
    Esta sendo lançado Casio Ex word XD-B7800 na versão português/japonês (que esta no final do post)
    E a serie XD-B traz todos estes recursos veja nesta link do fabricante.
    http://casio.jp/exword/feature_2011/hardware_9/
    Um abraço e obrigado

    ResponderExcluir
  4. Olá,obrigadinha pela dica.Esse em portugues parece ser bom,mas o precinho ne?Vale a pena economizar!Vou até algum denkiya pra ver como ele funciona!

    ResponderExcluir
  5. De nada Mydrskin, realmente o preço ainda está alto por ser lançamento, em questão de qualidade do dicionario não se discute, eh caro por causa dos recursos que ele oferece.
    Como é eletrônico, é aguardar até abaixar dentro do nosso bolso.
    Obrigado pela visita e abraços.

    ResponderExcluir
  6. Olá, estou com muita vontade de comprar esse que vem com a opção de português, mas como faço comprar no amazon.jp? Você sabe como funciona a questão de taxas por ser eletrônico? Teria alguma loja que recomenda? O site http://pt.denshi-jisho.com/ é confiável?

    Obrigada ! E desculpe pela quantidade de perguntas >.<

    ResponderExcluir
  7. Ola Kuro Gal, obrigado pela visita, o Site de compras Denshi-Jisho nos não conhecemos.
    Quanto a Amazon Japão ,o endereço abaixo possui tópicos de ajuda com vídeo (em japonês) ou fotos (em português).

    http://tantoublog.blogspot.jp/2009/04/topicos-de-ajuda.html

    Quanto a taxação de importados para o Brasil geralmente eh de 50% do valor de compra,mas recomendo consultar diretamente no site da Receita sobre importados.
    Esperamos ter ajudado.Obrigado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi,
      Eu que agradeço , pelo blog incrível !! ainda estou começando a aprender mas o conteúdo daqui é maravilhoso *.* e pela resposta que ajudou sim =] (só que tenho outras dúvidas ^^")
      Você já comprou eletrônicos pela amazon.jp é confiável?
      A taxa aqui da alfândega é 60% pelo que estava olhando, a DHL cobra taxa também pelo envio? É que uma vez comprei uma lentes e quando chegou na porta de casa eles (DHL) me disseram que tinha que pagar 99 reais pela compra de 20 dólares (sorte que minha tia tinha para emprestar haha), mas se com o disho se for a mesma coisa acho que nem tenho como pagar xD
      Perdão o bombardeio de perguntas >.<, e muitooo obrigada pela atenção.

      Excluir
  8. Sim , já foram feitas diversas compras por vários anos pela Amazon JP,principalmente de livros , aqui no Japão a entrega é pontual.
    E no Brasil livros são isentos de impostos de importação.

    ResponderExcluir
  9. Olá, como faço para comprar o dicionário da CASIO XD-B7800 com o preço bem em conta?

    ResponderExcluir
  10. Ola Gabriel, para procurar preços mais em conta no Japão ,indicarei este artigo onde fornece diversos links de comparação de preços.Obrigado pela visita e um abraço.
    http://www.istoejapao.com/232/onde-encontrar-sites-produtos-servicos-empresas-e-promocoes-mais-em-conta-no-japao/

    ResponderExcluir

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita

+ Recentes post: Portais, Sites e blogs no Japão