Tantou Blog - Aprendendo Japonês: 10 Frases para saber numa catástrofe

Compartilhar

17 de mar. de 2011

10 Frases para saber numa catástrofe


Com os últimos acontecimentos no Japão, separei 10 frases que foram anunciadas nos noticiários da TV japonesa.
E muito importante que os brasileiros saibam as mensagens , pois é uma questão de sobrevivência e de se precaverem no futuro.
Algo similar foi realizado anteriormente no artigo Entendendo- Alerta de Terremoto.
Estamos aqui resumindo os principais alertas e acrescentando mais algumas, dando ênfase a Tsunami.
Notamos que além do terremoto, a causa principal dos danos foi  tsunami  vitimando milhares de pessoas.

Veja o vídeo abaixo de como ocorreu o alerta no dia 11 de março de 2011.



1)Kinkyuu jishin sokuhou desu.
緊急地震速報 です.
きんきゅう じしん そくほう です.
Notícia de emergência sobre aviso de terremoto.

2)Tsugi no tiiki dewa tsuyoi yure ni keikaishitekudasai.
つぎ の地域では強い揺れに警戒してください.
つぎ の ちいき では つよい ゆれに けいかいしてください.
Nestas áreas favor se precaverem para um forte tremor.

3)Taoreyasui kagu nado kara wa hanaretekudasai.
倒れやすい家具などからは放れてください.
たおれやすい かぐ など から は はなれてください.
Afastem -se de moveis que possam cair.

No final do vídeo sinal sonoro de alerta de tsunami e os locais no mapa a serem afetados.


Um outro exemplo de vídeo sobre Alerta de Tsunami no local.



4)Tsunami tyuuihou wo happyou shimashita
津波注意報を発表しました
つなみ ちゅういほう を はっぴょうしました
Saiu o anúncio sobre aviso de tsunami.

5)Korera no engan de wa , tadati ni anzen na basho he hinanshitekudasai.
これらの沿岸では、直ちに安全な場所へ避難してください
これらの えんがん では、ただちに あんぜん な ばしょ へ ひなん してください.
Nestas areas do litoral, favor evacuarem em locais seguros o mais rápido possível.

6)Ootsunami to tsunami no keihou ga deteiru engan ya kawa no kakoufukin no hou wa hayaku anzen na takadai ni hinanshitekudasai.
大津波と津波の警報が出ている海岸や川の河口付近のほうは早く安全な高台に避難してください
おおつなみ と つなみの けいほう が でている えんがん や かわ の かこうふきん の ほうは はやく あんぜんな
たかだいに ひなんしてください.
Um gigantesco tsunami , saiu aviso de tsunami , pessoas que estão localizadas no litoral, rios e afluentes , rapidamente evacuem em locais altos e seguros.

7)Engan ya kawabu no kakoufukin no kata wa tsunami ni mo keikaishitekudasai.
沿岸部や川の河口付近の方は 津波にも警戒してください.
えんがんぶ や かわ の かこうふきん の かたは つなみにも けいかいしてください.
Pessoas que estão nas costa do mar, rios e afluentes favor tomar precaução.

8)Karini shingen no kaitei desuto tsunami no osore ga arimasu.
仮に震源の海底 ですと津波の恐れが有ります.
かりに しんげん の かいてい ですと つなみ の おそれ が あります.
Ainda existe o risco de tsunami no epicentro que está no fundo do mar.

9)Tsunami ni  keikaishitekudasai.
津波に 警戒してください.
つなみに けいかいしてください.
Previnam-se contra tsunami.

10)Nen no tame tsunami ni  tyuuishitekudasai.
念の為津波に 注意してください
ねん の ため つなみ に ちゅういしてください.
Para sua proteção, fiquem atentos para tsunami.


Observações no caso de tsunami:
a) Verificar se sua àrea de abrigo e evacuação (避難所=hinanjo), não está na àrea de influência do tsunami.
b) Após a sirene de alerta , dependendo da intensidade do tsunami  somente haverá 10 a 15 minutos para evacuar o local.
Ficamos por aqui, rezemos pelas vítimas...

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita