Tantou Blog - Aprendendo Nihongo: Entendendo- Gensen (Parte 1)

6 de jan de 2011

Entendendo- Gensen (Parte 1)



Entendendo 03:
Gensen - Identificação e valores (parte1)

Vamos traduzir o que está escrito no (源泉徴収票=Gensen Choushuuhyou)- Comprovante do Imposto de Renda Retido na Fonte.
Este documento é emitido pelos empregadores, que atesta oficialmente a renda e os impostos pagos que foram descontados do salário durante ano.
Deve se guardar o gensen pois é um documento necessário para a renovação de visto, isenção de impostos sobre bitributação, comprar residência no Japão, e outras finalidades.
Dividiremos por partes por ser o assunto muito longo, e neste artigo traduziremos sobre os campos da identificação e os valores do gensen.

a) Identificação

Iniciamos pelos dados de identificação do 源泉 gensen.
1- 平成.....年分 
(へいせい.....ねんぶん = Heisei.....nenbun)
É o ano fiscal que foi gerado a renda e os pagamentos dos impostos (Ano que trabalhou).
Exemplo: 平成 22年分

2- 支払を受ける者
(ささふつ を うけるしゃ=Sasafutsu o ukerusha)
São os dados do beneficiário
-住所又は居所(じゅうしょ また は きょしょ=Juusho mata wa kyosho)
Endereço residencial ou paradeiro
Exemplo: 愛知県 岡崎市... (Aichi-ken Okazaki shi ...)

3-氏名
(しめい= shimei )
Nome ou identidade
受給者番号(じゅきゅしゃ ばんごう=Jukyuusha bangou)
Numero do assalariado.
Exemplo: 0000XXX58 / 2XXX7

フリガナ=furigana
(Nome escrito em katakana ou romaji)
Exemplo: Da Silva Suzuki José

役職名
(やくしょくな=Yakushokuna)
Nome do empregado
Exemplo: ダシルバ 鈴木 ジョゼ

4- Identificação do empregador
支払者
(しはらしゃ=Shiharasha)
Empresa pagadora

住所(居所) 又は所在地
(じゅうしょ(きょしょ)また は しょざいち= Juusho (kyosho) mata wa shozaiti).
Endereço (paradeiro) ou localização.
Exemplo: 愛知県 岡崎市... (Aichi-ken Okazaki shi ...)

氏名又は名称
(しな また は なしょう=Shina mata ha nashou)
Nome ou designação.
Exemplo : 株式会社 サンプール  (Kabushiki Gaisha Sampuru)
Muitas vezes é utilizado o carimbo da empresa.

電話
(でんわ=denwa) 
Telefone

b) Valores


Nesta parte veremos os campos dos valores que aparecem no gensen.
5- 支払金額
(しはらい きんがく= Shiharai kingaku)
Valor da renda anual paga ao funcionário.

6- 給与所得控除後の金額
(きゅうよ しょとく こうじょご の きんがく=Kyuuyo shotoku koujogo no kingaku)
Valor líquido tributável

7- 所得控除の額の合計額
(しょとく こうじょ の がく の ごうけいがく=Shotoku koujo no gaku no goukeigaku)
Valor totais das deduções .

8- 源泉徴収税額
(げんせん ちょうしゅう ぜいがく= Gensen choushuu zeigaku)
Valor do imposto de renda recolhido.

9- 社会保険料等の金額
(しゃかいほけんりょう の きんがく= Shakai hokenryou no kingaku )
Valor recolhido no seguro social e outros.

10- 生命保険料の控除額
(せいめいほけん の こうじょがく=Seimei hoken no koujogaku)
Valor recolhido no seguro de vida.

11- 地震(損害)保険料の控除額
(じしん(そんがい)ほけんりょう の こうじょがく=Jishin ( Songai) hokenryou no koujogaku)
Valor recolhido no seguro terremoto ( ou danos) .

12- 住宅借入金等得別控除の額
(じゅうたくかりいれきん とうとくべつこうじょのがく=Juutaku kariirekin toutokubetsu koujo no gaku )
Valor das deduções especiais sobre financiamento de imóveis e outros .

13- 配偶者特別控除の額
(はいぐうしゃ とくべつ こうじょ の がく=Haiguusha tokubetsu koujo no gaku)
Valor da isenção especial para cônjuge.

14- 配偶者の合計所得
(はいぐうしゃ の ごうけい しょとく=Haiguusha no goukei shotoku)
Renda total do cônjuge.

15-個人年金保険料の金額
(こじんねんきん ほけんりょう の きんがく=Kojin nenkin houkenryou no kingaku)
Montante do seguro de previdência privada
16- 長期損害保険料の金額
(ちょうき そんがい ほけんりょう の きんがく= Tyouki songai houkenryo no kingaku)
Montante de seguros de danos a longo prazo.

Continuaremos...
Até a próxima

Gensen (parte2) - Dependentes, situação e emprego : Clique aqui

Um comentário:

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita

+ Recentes post: Portais, Sites e blogs no Japão