Desde 1950 em Sapporo existe o Festival de Neve (札幌雪祭りSapporo Yuki Matsuri) que concentram milhares de pessoas para verem as fantásticas esculturas de gelo .
Ano passado a 61ª edição do festival foram expostas 249 esculturas de diversos tamanhos em 3 locais do evento. Neste ano a 62ª Sapporo Snow Festival será do dia 7 a 13 de fevereiro e se espera uma média de 3000 pessoas.
Vídeo: Neve (Confira a resposta do teste e as explicações da palavra neve e o kanji)
Patins, esqui e snowboard também sao comuns em Nagano Ken, onde os brasileiros tem a oportunidade de praticar esporte de gelo, que no Brasil seria possivel só em sonho.
Entretanto existe um outro lado que é perigoso, principalmente aqueles que não estão acostumados a dirigir na neve com pista escorregadia, e correndo acima de 40km ou sem pneus apropriados , só pode dar em crash!!!!!
Obrigado mais uma vez pela participação do pessoal no teste e vamos conferir as respostas.
Respostas do teste:
雨(あめ)= chuva
雷(かみなり )=trovão
霧(きり )=neblina, nevoeiro
雪(ゆき )=neve
雲(くも )=nuvem
Analisando o kanji de 雪[ゆき=neve]
雪
On yomi:セツ
Kun Yomi: ゆき
Significado: neve, queda de neve
Exemplos relacionados:
雪原(せつげん)= Campo de Neve,resíduos de neve
雪礫(ゆきつぶて)=Bola de neve
雪合戦(ゆきがっせん)= Guerra de bola de neve
雪だるま(ゆきだるま)=Boneco de neve
雪崩(なだれ)=Avalanche de neve
吹雪(ふぶき)=Tempestade de neve,nevasca
初雪(はつゆき)=a primeira neve da temporada
Exemplo de frase nos noticiários do Japão:
雪で東海道新幹線に遅れ 浜松―新大阪間、最大101分ゆき で とうかいどう しんかんせん に おくれ はままつ―しんおおさか かん、さいだい101ぷん
Yuki de Tokaido Shinkansen ni okure Hamamatsu -Shin Osaka kan ,saidai 101 pun.
Atrasos de até 101 minutos por causa da neve na linha Tokaido Shinkansen entre Hamamatsu -Shin-Osaka.
Fonte: 47 news.jp
雪 [ゆき]= Neve
東海道新幹線 [とうかいどうしんかんせん]=Linha Tokaido Shinkansen
遅れ [おくれ]= Atrasos
浜松 [はままつ]= Cidade de Hamamatsu
新大阪 [しんおおさか]= Shin Osaka
間 [かん、あいだ]=Intervalo, entre
最大 [さいだい]= Máximo
分 [ふん,ぷん]=Minuto
Próximo teste:
Entre os dias16 de fevereiro a 15 de março começa a declaração final do imposto de renda (kakutei Shinkoku) aqui no Japão.
Uma palavra importante é Dedução= Koujo em japonês, declarar corretamente todas as deduções é uma das maneiras de reduzir o IR.
E esta é a palavra do teste para voces marcarem o kanji correspondente que está no side bar do lado direito do blog .
Obrigado e até a próxima.
Sugestão de livros:
Clique aqui para ver os detalhes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita