O que vou descrever hoje,eu mesmo encontro dificuldades da utilização da forma mais polida do keigo aqui no Japão nos contatos profissionais.
Vou passar a idéia básica de maneira simples para que vocês possam entender.
Keigo 敬語[けいご]significa termos honoríficos, é a expressão de tratamento dado conforme a pessoa com quem você vai falar.
Menu
Home | Entendendo Nihongo | Nihongo Interessante |
Trânsito em Nihongo | Biblioteca do Tantou |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |

30 de jul de 2009
27 de jul de 2009
O-rai, o-rai, o-rai ! o que significa isso?
Eu entendia muito pouco naquela época..
O que minha mãe falava para mim em japonês, só conseguia responder em português, misturava tudo.
Este era o meu nível de” Nihon Go”!
Assim cheguei no Japão desse jeito, primeira vez...e tudo era novidade...e tudo mesmo!
Lembro- me do primeiro dia de trabalho, era fazer manutenção de peças por isso tinhamos que viajar em diversas cidades com uma Van.
E ... estávamos dentro do veículo quando o chefe japonês Yamada San começou a dar ré, e o colega dele Makoto San começou a falar alto ”O-rai”...”O-rai”...”O-rai”...
Sentado no banco de trás, que será “O-rai” pensei? Nunca ouvi a minha mãe falar isso no Brasil .Rezar é que não é!
No dia seguinte a mesma coisa...
Que estranho, eu pensava... Yamada San dando ré no carro e o Makoto San dizendo novamente ...”O rai”...”O-rai”...”O-rai”.
Passei dias sem saber, já tinha consultado o dicionário japonês/português e ...nada! E um dia perdi a vergonha e perguntei o que significavacom ajuda de um brasileiro.
Sabe o que Makoto San estava dizendo?
"All right”..."All right”..."All right”… que significa
"Tudo certo"…"Tudo certo"…"Tudo certo"…que pode ir de ré ,emmeio inglês!
O que podemos aprender?
Ele estava usando, vou chamar aqui de “Eigonês!”.Inglês+Japonês=Eigonês
Ou seja, palavras em inglês adaptado ao japonês!E é uma das coisas mais difíceis de se entender até hoje!Ao menos que se escreva.
Exemplos?
Milk=Leite =Miruko
Green=Verde=Guurin
Paper=papel=Peepa
book=livro=buuku
e assim por em diante,existem aos mil deles.
Em contra partida, uma boa notícia para alguns de vocês que já sabem inglês.
Sem querer dominam 30% de japonês.E’ claro que é deste jeito.
Logo a regra de hoje e':
Quem domina inglês dá para se virar em nihongo usando o eigonês.
Veja mais estórias e podcast
Um abraço do Jonponês
O que minha mãe falava para mim em japonês, só conseguia responder em português,
Este era o meu nível de” Nihon Go”!
Assim cheguei no Japão desse jeito, primeira vez...e tudo era novidade...e tudo mesmo!
Lembro- me do primeiro dia de trabalho, era fazer manutenção de peças por isso tinhamos que viajar em diversas cidades com uma Van.
E ... estávamos dentro do veículo quando o chefe japonês Yamada San começou a dar ré, e o colega dele Makoto San começou a falar alto ”O-rai”...”O-rai”...”O-rai”...
Sentado no banco de trás, que será “O-rai” pensei? Nunca ouvi a minha mãe falar isso no Brasil .Rezar é que não é!
No dia seguinte a mesma coisa...
Que estranho, eu pensava... Yamada San dando ré no carro e o Makoto San dizendo novamente ...”O rai”...”O-rai”...”O-rai”.
Passei dias sem saber, já tinha consultado o dicionário japonês/português e ...nada! E um dia perdi a vergonha e perguntei o que significava
Sabe o que Makoto San estava dizendo?
"All right”..."All right”..."All right”… que significa
"Tudo certo"…"Tudo certo"…"Tudo certo"…que pode ir de ré ,em
O que podemos aprender?
Ele estava usando, vou chamar aqui de “Eigonês!”.
Ou seja, palavras em inglês adaptado ao japonês!E é uma das coisas mais difíceis de se entender até hoje!Ao menos que se escreva.
Exemplos?
Milk=Leite =Miruko
Green=Verde=Guurin
Paper=papel=Peepa
book=livro=buuku
e assim por em diante,existem aos mil deles.
Em contra partida, uma boa notícia para alguns de vocês que já sabem inglês.
Logo a regra de hoje e':
Quem domina inglês dá para se virar em nihongo usando o eigonês.
Um abraço do Jonponês
Marcadores:
Jonponês
23 de jul de 2009
Rádio Educacional Nihongo.FM - 24 horas no ar
Ela é gratuita, possui programação educacional 24 horas com vocabulários da língua japonesa.
São dezenas de assuntos em áudio entre eles, trabalho, hospital, viagem, hobbies, culinária, esportes, diversão...
Cada segmento parcial de estudos dura em torno de 2 minutos, possuindo qualidade AM-FM inglês/japonês.
Você pode escutar normalmente, mas passado um prazo será solicitado fazer cadastro.
Existe opção de você adquirir vocabulários específicos completos sobre expressões diárias ou à negócios em formato mp3.
Para ver mais detalhes clique aqui Japanese Rádio Nihongo FM
ou clicar em TUNE IN para ouvir agora.
Marcadores:
nihongo,
Rádio,
Vocabulário
20 de jul de 2009
Ao pé da letra - Sonho?
Olá todos,sou o
Para preservar
Deixo claro que
Existem palavras que não dá para traduzir ao pé da letra,seja de japonês para português ou de português para japonês.
Então vamos para o relato.
Alguns anos atrás, trabalhei na fabrica com Lúcia,
A atendente ficou sem entender!?"Que será que a menina tá falando?Yume???
Depois de muita mímica a japonesa conseguiu compreender o que ela desejava.
O que podemos aprender?
Sonho em japonês é 夢 yume
E sonho de guloseima é cream doughnut =クリーム ドーナツ( kuri-mu do-natsu) , isto é o que a Lúcia queria pedir.
O certo seria " クリーム ドーナツ 有りますか?= Kuri-mu do-natsu arimasuka?"
E a regra de hoje e':
Nem tudo dá para traduzir as palavras ao pé da letra.
Alguém já passou por algo semelhante?Até a próxima gente!
Veja também o Podcast - Yume?
Um abraço do Jonponês
Marcadores:
Jonponês
16 de jul de 2009
Leitura online - Mangá,novelas,e ensaios
Expliquei que as crianças daqui desde cedo passam estudando kanji nas escolas e nós brasileiros depois de adultos pegamos o barco andando,e não poderíamos levar todos esses anos para ter um nível razoável de leitura e compreensão.
Ele disse que se eu já tinha percebido o hábito de vários estudantes japoneses nas livrarias e de pé ficarem lendo,lendo e lendo ...e para aprender é necessário ler muito finalizou.
Então para que vocês também possam degustar uma leitura no conforto de sua casa sem necessidade de ficar em pé, hoje deixo o endereço do arquivos do Gekkin.
Boa leitura! Para entrar clique aqui.Gekkin Comic
13 de jul de 2009
Pronúncia de Kanji - Dicionário Áudio Saiga

酒 de bebida alcoólica é sake,sakê ou sáke? e Salmão (peixe) 鮭 como se fala? sake, sakê ou sáke? E agora?!
As vezes precisamos tirar dúvidas sobre o kanji,quanto ao significado,como se escreve a sequência de traços e o mais difícil que é de verificar a pronúncia.Mas, não ficamos mais na mão!
Podemos consultar o Dicionário Japonês Online de Kanji com pronunciação da Saiga, ouvindo a acentuação e entonação correta em áudio para tirar as nossas dúvidas.
Contém no total 3215 kanjis, sendo Jouyou(nível 1 a 7 com 1945 ideogramas), Jinmei kanji (nível 8 ,895 caracteres) e nível 9 com kanjis utilizados na vida diária.
Cada kanji pesquisado exibe o nível que pertence,número de traços, radical, significado, leitura, e frases de exemplo em áudio.
O site recomenda o browser ópera para escutar o som ,pois não necessita de Windows média player ou Quick time da Apple que abrem o player.
Para entrar clique aqui.
Dicionário de Kanji Saiga
9 de jul de 2009
Canal de aulas do japanesepod101 no youtube.
Já estava gostando e acompanhado há 3 anos e meio o podcast do Japanesepod101 desde o início da criação.Agora com o Canal de Japanesepod101 no youtube e com um bom material acumulado de vídeos , tenho que divulgar para vocês.
6 de jul de 2009
9.300 músicas com letras em japonês para cantar ou acompanhar.
Tive um colega de trabalho que tinha vindo pela primeira vez no Japão, mas para minha supresa muitos dos kanjis básicos ele sabia ler. Ai perguntei como tinha aprendido? Então ele respondeu que no Brasil cantava karaokê nos finais de semana,assim aprendeu acompanhando as letras das canções ".
Bom,eu mesmo sou um péssimo cantor,mas para aqueles amantes da música e também queiram dedicar ao nihongo,indico este site de Karaokê online grátis- Red Karaoke que disponibiliza perto de 138.000 músicas sendo quase 9.300 em japonês.
Após cadastrar é só conectar o microfone e a câmera ,e escolher uma música da lista.
Clicar em "Sing the Karaoke"e aguardar o carregamento
Play para treinar e ouvir, e record para gravar,pode-se ativar ou desativar a câmera.
Agora é só cantar acompanhando a letra, e com a câmera ligada pode se fazer um clip e distribuir no próprio site do Red Karaoke,além de treinar o nihongo.
Clique aqui !Red Karaoke-Lista de músicas japonesas
Marcadores:
Kanji,
Karaoke,
música japonesa
3 de jul de 2009
Livros sobre Nihongo e Kanji
Para os que não sabem ainda ,existe a possibilidade de você ter uma prévia do livro antes de ter em suas mãos.
Indo na pesquisa de Livros do Google ,existem 3 diferentes categorias de acessos.
1-Livros protegidos com direito autoral.
São livros que as editoras estão distribuindo, permitindo uma certa visualização do conteúdo do livro antes de comprá-lo.
2-Livros protegidos com direito autoral, mas esgotados.
Estes só podem ser adquiridos em bibliotecas ou sebos,e a Google está trabalhando num acordo para que possa digitalizar e ainda possibilite a visualização de trechos.
3-Livros não protegidos por direito autoral.
Os usuários podem ler,baixar e imprimir este títulos na totalidade.
Para o nosso caso ,o que nos interessa são livros sobre Nihongo e Kanji e o link está aí com centenas de títulos à disposição.
Também pode se filtrar a busca por conteúdo,idioma,editor .
Boa pesquisa e leitura!
Livros de Kanji
Livros de Nihongo
Google Livros
Indo na pesquisa de Livros do Google ,existem 3 diferentes categorias de acessos.
1-Livros protegidos com direito autoral.
São livros que as editoras estão distribuindo, permitindo uma certa visualização do conteúdo do livro antes de comprá-lo.
2-Livros protegidos com direito autoral, mas esgotados.
Estes só podem ser adquiridos em bibliotecas ou sebos,e a Google está trabalhando num acordo para que possa digitalizar e ainda possibilite a visualização de trechos.
3-Livros não protegidos por direito autoral.
Os usuários podem ler,baixar e imprimir este títulos na totalidade.
Para o nosso caso ,o que nos interessa são livros sobre Nihongo e Kanji e o link está aí com centenas de títulos à disposição.
Também pode se filtrar a busca por conteúdo,idioma,editor .
Boa pesquisa e leitura!
Livros de Kanji
Livros de Nihongo
Google Livros
Assinar:
Postagens (Atom)
Arquivos do Tantoublog
-
▼
2009
(92)
- Abril (14)
- Maio (9)
- Junho (7)
- Julho (9)
- Agosto (8)
- Setembro (10)
- Outubro (12)
- Novembro (13)
- Dezembro (10)
-
►
2010
(95)
- Janeiro (10)
- Fevereiro (12)
- Março (9)
- Abril (7)
- Maio (8)
- Junho (8)
- Julho (10)
- Agosto (6)
- Setembro (6)
- Outubro (5)
- Novembro (7)
- Dezembro (7)
-
►
2011
(38)
- Janeiro (4)
- Fevereiro (4)
- Março (5)
- Abril (3)
- Maio (4)
- Junho (3)
- Julho (3)
- Agosto (4)
- Setembro (3)
- Outubro (1)
- Novembro (3)
- Dezembro (1)
-
►
2012
(53)
- Janeiro (5)
- Fevereiro (6)
- Março (6)
- Abril (7)
- Maio (6)
- Junho (5)
- Julho (7)
- Agosto (4)
- Setembro (4)
- Outubro (3)
-
►
2013
(11)
- Janeiro (2)
- Fevereiro (1)
- Março (2)
- Maio (2)
- Junho (1)
- Agosto (1)
- Outubro (1)
- Novembro (1)
