Tantou Blog - Aprendendo Nihongo: Para onde você vai?

12 de abr de 2010

Para onde você vai?

Queira ou não queira você vai geralmente a algum lugar quase todo dia, seja para sua casa, para o trabalho, na casa do (a) namorado (a) , no Shopping fazer as compras , e até... aqueles lugares.
De carona também as dúvidas te acompanham no caso de perguntar em japonês , onde fica? , qual a próxima parada  ?, e os mais perdidos, como faço para voltar para casa ?(Buuáááááááá........quero minha mãe !) , quem já não pegou o bonde errado e ficar perdido na própria cidade!
A Bete já escreveu por aqui um artigo muito bom sobre utilizando meios de transporte, vale a pena dar uma conferida.
Hoje só vou falar para quem é pedestre,  e que não tem carteira de motorista, carro e nem sequer uma bicicleta e deseja circular por aí por causa do trabalho, obrigação ou diversão.
Andar é saudável (para economizar), mas quando o pé estiver doendo, cansado ou for distante o negócio é pegar o ônibus ou trem.
Mas antes é bom saber as frases básicas para evitar o choro do perdido:
この   バス/ 電車 は....行きです= kono basu/densha wa.....yuki desu.(Este ônibus/trem vai para.....)
...  は どこですか?= ...wa doko desuka? ( Onde fica ...?)
...  に 行きます= ... ni ikimasu (vou para....)
...  に乗ります=  ...ni norimasu ( vou subir no... , vou pegar no...)
... を降ります=  ...  o orimasu ( vou descer no ...)
... に乗り換えます=  ... ni norikaemasu ( vou trocar de trem, ônibus)

Vocabulário
時刻表= Jikokuhyou ( Tabela de horário)
回送= Kaisou (Fora de serviço)
発車=  Hassha (Está de partida)
停車= Teisha ( Está parado)
終点= Shuuten ( Ponto final,última parada)
乗り場= Noriba (local de embarque)
自由席= Jiyuu seki (Assento livre)
指定席= Shitei seki (Assento reservado)

a) O que você deve saber pelo menos ao pegar o バス=basu (ônibus)
バス停 = basutei ( Ponto de ônibus)
設置=Setti ( Abrigo, instalação e placas de horários)
停留所= Teiryujo (Local de parada de ônibus ou terminal)
整理券=Seiriken ( Tiquet numerado que é pego ao entrar no ônibus para marcar de onde você embarcou)

b) O que você deve saber pelo menos ao pegar 電車= densha (trem)
駅=Eki (estação)
切符=Kippu (Tiquet de passagem)
乗車券=Joushaken( Tiquet de passagem)
定期券=Teikiken(Passagem regular)
特急券= Tokkyuken(Passagem especial/expresso)
投入金額= Tounyuu kingaku ( Valor inserido)
のりこし精算= Norikoshi Seisan (Ajuste de passagem)
普通列車= Futsuu ressha (Trem local, regular)
快速列車=Kaisoku ressha (Trem expresso, que evita parcialmente um trecho das estações de trem.)

普通電車=Futsuu densha (Trem normal)
急行電車= Kyukou densha (Trem expresso, evita diversas paradas de estações)
特急電車=Tokkyu densha ( Trem rápido)
特別急行電車 =Tokubetsu kyuukou densha (Trem expresso especial)
各駅停車= Kaku eki teisha (  Trem para em todas as estações)

通過駅 = Tsuuka eki  (Trem não para em todas as estações, sómente em locais determinados)

Ufa ! Com tantos tipos de trens acho que voces ficaram sem saber qual pegar e olha que nem sequer falei de trem bala (新幹線=Shinkansen).
Independente de qual categoria de trem escolher, o mais importante que voce chegue ao local desejado.
Agora deixa eu também pegar o meu trenziiiinhoooooooo ...

Um abraço do Jonponês
Semana que vem tem mais...

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita

+ Recentes post: Portais, Sites e blogs no Japão