JLPT-Entendendo as perguntas
Interpretar a pergunta do que se pede é a chave para sermos bem sucedidos em qualquer exame .
Separei alguns exemplos por níveis com perguntas padrões do JLPT- Nihongo Nouryoku Shiken , mas elas servem para todos.
Foi dado enfase principalmente para os níveis N3, N4 e N5 que necessitam de maior apoio nas traduções.
Os candidatos do N1 e N2 já são bastante veteranos e acostumados com estes tipos de perguntas.
a)Exemplos do N5
Para facilitar deixei destacado em amarelo na frase o ponto chave das questões.
Romaji:
Mondai 1 ( ) ni nani o iremasuka.
1-2-3-4 kara itiban ii mono o hitotsu erande kudasai.
Tradução:
Pergunta 1 ( ) O que é colocado na lacuna?
Entre as opções 1-2-3-4 escolha a melhor resposta e apenas uma.
Notas:
Quando se diz " いちばん いい もの (Itiban ii mono)" quer dizer escolher a resposta mais adequada.
Mondai 1 ( ) ni nani o iremasuka.
1-2-3-4 kara itiban ii mono o hitotsu erande kudasai.
Tradução:
Pergunta 1 ( ) O que é colocado na lacuna?
Entre as opções 1-2-3-4 escolha a melhor resposta e apenas uma.
Notas:
Quando se diz " いちばん いい もの (Itiban ii mono)" quer dizer escolher a resposta mais adequada.
Romaji:
Mondai 4 ni wa , e na doga arimasen. Bun o kiite,
1 kara 3 no naka kara tadashii kotae o hitostu erandekudasai.
Tradução:
Na pergunta 4 , não ha desenho ou figura. Escute o trecho.
Dentre as opções 1 a 3 escolha apenas uma resposta correta.
Notas:
Quando se diz " ただしい こたえ (Tadashii kotae)" quer dizer escolher a resposta certa.
b) Exemplos do N4
.
Mondai 1 ______no kotoba wa dou yomimasuka.
1-2-3-4 kara itiban ii mono o hitotsu erande kudasai.
Tradução:
Pergunta 1 _______ Como que se lê a palavra?
Entre as opções 1-2-3-4 escolha a melhor resposta e apenas uma.
Notas:
Quando se diz " いちばん いい もの (Itiban ii mono)" quer dizer escolher a resposta mais adequada.
Mondai 1
Mondai 1 dewa, mazu shitsumon o kiitekudasai.Sorekara hanashi o kiite, mondaiyoushi no
1 kara 4 no naka kara ,tadashii kotae o hitotsu erande kudasai.
Tradução:
Pergunta 1
Pergunta 1 mas antes, escute a pergunta. Depois disso escute o dialogo, na folha de questão de 1 a 4,marque apenas uma resposta correta.
Notas:
問題用紙(もんだいようし/Mondaiyoushi)= Folha de gabarito
Quando se diz " ただしい こたえ (Tadashii kotae)" quer dizer escolher a resposta certa.
Romaji:
Mondai 5 Tsugi no kotoba no tsukaikata to shite mottomo yoi mono o , hitotsu erabinasai.
Tradução:
Pergunta 5 No seguinte vocabulário sobre o emprego da palavra. Dentre as opções, escolha apenas uma a melhor.
Notas:
Quando se diz " 最も(もっとも/mottomo)" quer dizer escolher a melhor resposta dentre as apresentadas.
Pode ser que haja nas outras opções , parecidas e próximas a esta resposta correta.
Romaji:
Mondai 5 de wa , mondaiyoushi ni nani mo insatsu sareteimasen .Mazu, bun o kiitekudasai.
Sore kara , sono henji o kiite , 1 kara 3 no naka kara tadashii kotae o hitotsu erandekudasai.Tradução:
Na pergunta 5, na folha de respostas não ha nada impresso. Em primeiro lugar, escute o trecho.
Depois disto, escute as respostas , dentre as opções 1 a 3 escolha apenas uma resposta correta.
Notas:
印刷(いんさつ/insatsu)= Impresso返事(へんじ/henji)= Resposta
Quando se diz " ただしい こたえ (Tadashii kotae)" quer dizer escolher a resposta certa.
Até a próxima.
Recebi a confirmação da incrição hoje pelo correio. A entrada será as 8h. Bom ser no período da manhã, porque em Londrina é quente demais o verão!
ResponderExcluirTemos mais 2 meses para nos enterrarmos em 文法 e 語彙...
頑張りましょう!!!
Boa sorte Willian! Ganbatte kudasai em Bunpou e goi,mas não esqueça da interpretação de textos( doukai). Abraços.
ResponderExcluirHehe, verdade, tem muita pegadinha no 読解, mas acho que o verdadeiro problema será os ~40min de 聴解...contudo este se resolve se enterrando em aúdios, músicas e Doramas :) ... e muita, mas muita paciência!
ResponderExcluirPeguei minha inscrição, muito ansioso para fazer o teste! será meu primeiro ano fazendo! Espero que me saia bem.
ResponderExcluirBoa sorte Ricardo, ganbatte!
ResponderExcluirVou fazer a prova pela primeira vez esse ano! Anciosa... Muito bom o conteúdo do blog. Está ajudando bastante ^-^
ResponderExcluirGostaria de saber, se tem como ter acesso as provas anteriores?
ResponderExcluirOla Elane,você pode ter acesso neste link.
ResponderExcluirhttp://tantoublog.blogspot.jp/2012/07/exames-simulados-do-nihongo-nouryoku.html#more
obrigado e boa sorte.
Estou pensando em fazer o N3 ano que vem mas não sei bem qual a vantagem de passar nesse teste. Poderia me dizer o que eu poderia conseguir passando no N3 ?
ResponderExcluir