Tantou Blog - Aprendendo Nihongo: Vídeos de abordagem do uso de Keigo

30 de jul de 2009

Vídeos de abordagem do uso de Keigo


O que vou descrever hoje,eu mesmo encontro dificuldades da utilização da forma mais polida do keigo aqui no Japão nos contatos profissionais.
Vou passar a idéia básica de maneira simples para que vocês possam entender.
Keigo 敬語[けいご]significa termos honoríficos, é a expressão de tratamento dado conforme a pessoa com quem você vai falar.Por exemplo, se você vai falar com seu irmão, ou seu chefe mais próximo,ou ainda com Presidente da sua empresa,para dizer uma frase simples:-o Hamada está? dirá de modo diferente para cada caso.
Para o seu irmão você diria- Hamada iru?浜田いる?
estaria usando o 普通語「ふつうご」Futsuugo-palavras usuais ou normais do dia a dia.
Sendo seu chefe - Hamada san ha(wa)oru ?浜田さんは おる?
謙譲語 「けんじょうご」Kenjougo-usaria palavras de modéstia.
E para o Presidente da empresa -Hamada Sama ha(wa) irassharu? 浜田様は いらっしゃる?
尊敬語 「そんけいご」sonkeigo-palavras de respeito.
Aqui também depende quem é o Hamada em relação a você,se é seu primo,primo do seu chefe imediato,ou primo do Presidente.
Notamos que o tratamento muda conforme a proximidade do seu relacionamento(dentro de casa-内 uti ou de fora-外 soto),e superior/inferior hierárquico-jouge上下 (Status,Posição,Idade...).
Sei também que leva muito tempo para a gente utilizar bem o keigo,mas para quem deseja conviver em um ambiente profissional japonês,se torna necessário para expressarmos polidamente com seus superiores,clientes ou fornecedores.
Encontrei diversos vídeos didáticos com exemplos de Keigo no site do MIC-J do Mr. Nishigori da Tokyo Metropolitan University.E todos tem script,diálogos por escrito para acompanhar,verifique no vídeo as diferenças de abordagem do diálogo conforme a pessoa com quem se fala.
Antes de entrarem na página,traduzi os significados dos cabeçalhos em vermelho no quadro de vídeos que tem lá.
表現意図 「ひょうげん いと」 Hyougen ito =representação,expressão da intenção
自分= 「じぶん」jibun =Eu ou seja você mesmo.
相手=「あいて」Aite=Pessoa com quem fala.
Script=Texto e detalhes do diálogo
Movie= Filme para ver (O formato do video é MOV - Quick Time da Apple)
E finalmente o link aqui para acessar.
mic-J Keigo

Um comentário:

  1. Não sei se faz diferença avisar tendo em vista que não atualizam desde dezembro de 2015, mas o link está off. Quanto a não atualizarem é uma pena, me parece que tem bastante conteúdo bom a ser explorado por aqui.

    ResponderExcluir

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita

+ Recentes post: Portais, Sites e blogs no Japão